高压锅中的牛肉汤--浓郁、清澈,非常适合保存

Eine kräftige, klare Rinderbrühe gelingt im Schnellkochtopf besonders aromatisch und benötigt nur einen Bruchteil der üblichen Kochzeit. Durch scharfes Anrösten, Rotwein und Sojasauce entsteht eine tiefe, runde Würze – perfekt als Suppenbasis, zum Einwecken oder pur mit Brot. Dieses Rezept zeigt dir Schritt für Schritt, wie du eine echte Hausmannskost-Brühe in nur 45 Minuten zubereitest.

准备工作

配料约为 4-6 份:

  • 1.5 公斤牛肉(腿肉、肩肉、颈肉或小牛肉)

  • 170 毫升红葡萄酒

  • 100 毫升酱油

  • 1200 毫升水

  • 盐、胡椒粉、肉豆蔻碎末

  • 少许煎炸用油

准备工作--逐步进行:

  1. 煎肉

    将牛肉切成大块。在高压锅中加入少许油,四面煎熟,直至烤出香味。

  2. 加入液体:

    用红葡萄酒勾芡,略微煮沸。然后加入酱油和水。

  3. 调味料

    用盐、胡椒粉和新鲜肉豆蔻调味。

  4. 烹饪

    关闭高压锅,全压煮 35-45 分钟。

  5. 过滤并享用:

    减压后,用筛子过滤。根据口味去油或立即食用。

  6. 可选择保存:

    趁热倒入消毒过的罐子中,然后在保鲜锅中煮沸。这样,您就能始终拥有浓郁的汤汁。

为什么您会喜欢这个食谱?

    • 没有蔬菜,没有装饰,纯粹的牛肉力量

    • 用高压锅快速烹制

    • 非常适合保存和准备膳食

    • 烘烤香味、红酒和酱油带来的浓郁风味

    • 汤、酱汁和炖菜的完美基底


    来自家庭主夫的提示

    这种高汤味道特别浓郁,非常适合做牛肉汤配菜、炖肉底料,或者直接配上新鲜的农家面包。

配料

zh_CNChinese